Lessons in writing the biography of the crossover poet, Olga Kirsch

Authors

  • Egonne Roth Bar-Ilan University, Tel Aviv, Israel

DOI:

https://doi.org/10.17159/tvl.v.54i1.4

Keywords:

Afrikaans poetry, cross-culturalism, Judaism, life writing, literary influence, Olga Kirsch

Abstract

Olga Kirsch was an English-speaking Jewess who wrote and published poetry in Afrikaans. As such she exemplifies a crossover poet who introduces the voice of the other into a national canon in her case, the only Jewish voice in Afrikaans poetry. Three questions were raised in the research and writing of her biography. The first concerns the extent to which she, as a Jew, was influenced by the dominant culture in which she grew up. The second seems more complex: What influence has Olga Kirsch had on the dominant culture was she able to influence the South African Afrikaans culture and literature in any way? Third, to what extent does the multi-culturalism of Kirsch affect the process of research and writing her biography; are there problems specific to writing the biography of a cross-cultural writer? 

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Egonne Roth, Bar-Ilan University, Tel Aviv, Israel

    Egonne Roth (Ph.D., Bar-Ilan) is affiliated to the Department of English of Bar-Ilan University, Ramat Gan, Tel Aviv, Israel.

Downloads

Published

2017-04-01

Issue

Section

Research articles

How to Cite

Roth, E. (2017). Lessons in writing the biography of the crossover poet, Olga Kirsch. Tydskrif Vir Letterkunde, 54(1), 63-76. https://doi.org/10.17159/tvl.v.54i1.4